Naïma Khedim

Expert interprète-traductrice assermentée en langue arabe prés de la cour d'appel

Expert traducteur et interprète prés de la cour d’appel de Chambéry 

Naïma Khedim

Experte Interprète Traductrice assermentée à la Cour d’Appel en langue arabe

« Je me présente, je m’appelle Naïma, je suis traductrice assermentée certifiée officiellement reconnus par les autorités compétentes en langue ARABE.
Je possède des connaissances approfondies des terminologies et des exigences légales spécifiques à chaque pays Arabe. »

Mes Services

Interprétation assermentée

Je propose une traduction assermentée arabe-français à des clients en France et à l’étranger. Je peux travailler à distance. La procédure est simple : le client envoie sa demande et le scan du document par e-mail, reçoit un devis gratuit, puis, après accord, la traduction est réalisée et envoyée par e-mail ou par courrier (option payante).

Je propose également des services de traduction orale et je peux me déplacer partout, y compris à l’international, pour des rendez-vous, réunions, cérémonies ou événements professionnels.

Traduction assermentée (juridique et administrative)

Je traduis une grande variété de documents, notamment :

– Actes d’état civil (naissance, mariage, etc.)
– Documents administratifs et juridiques
– Diplomes, releves de notes, CV
– Courriers officiels
– Contrats, certificats, attestations, etc.

Projets réalisés
176 %
Clients satisfaits
0 %
Je suis à votre disposition pour vous offrir des solutions adaptées et personnalisées.

Interprète traductrice assermentée en arabe littéraire et dialectes arabes

Traductrice et interprète assermentée certifiée par les autorités françaises, je suis spécialisée en arabe littéraire et en dialectes du monde arabe. Forte de plusieurs années d’expérience, notamment dans le domaine juridique, je propose des traductions précises, conformes aux exigences légales et adaptées aux réalités culturelles.

Intervenant auprès des tribunaux en tant qu’interprète assermentée à la cour d’appel, je mets mon expertise au service de la justice et de la communication entre les publics francophones et arabophones. Je travaille sur l’ensemble du territoire français, et propose également des prestations à distance.

Mes traductions sont officiellement reconnues et acceptées par toutes les juridictions administratives et judiciaires, en France comme à l’international.

Procédure de traduction

Demande de traduction

Envoyez votre demande de traduction par e-mail, en joignant le scan du document à traduire.

Établissement du devis

Je vous enverrai un devis gratuit par e-mail.

Validation et envoi des documents

Si les conditions vous conviennent, je pourrai vous demander la version papier du document si nécessaire.

Réalisation de la traduction

Je commence le travail de traduction dès réception de tous les éléments nécessaires.

Livraison de la traduction

Une fois la traduction terminée, je vous l’envoie par e-mail. Si vous le souhaitez, je peux également envoyer la version papier à l’adresse de votre choix (option payante).

FAQ - Traduction Arabe Français

Expertise Spécialisée

Grâce à ma formation approfondie et mon expérience variée, je possède une expertise pointue dans plusieurs domaines, notamment juridique, technique, et commercial, garantissant des traductions précises et adaptées à chaque contexte.

Approche Personnalisée

Chaque client et chaque projet sont uniques. Je prends le temps de comprendre vos besoins spécifiques et d’adapter mes services pour répondre parfaitement à vos attentes, assurant ainsi une collaboration efficace et sur mesure.

Je traduis une grande variete de documents, notamment : - Actes d'etat civil (naissance, mariage, etc.) - Documents administratifs et juridiques - Diplomes, releves de notes, CV - Courriers officiels - Contrats, certificats, attestations, etc.

Oui, je peux fournir des traductions certifiees sur demande, en fonction du type de document et des exigences de l'administration (prefecture, consulat, etc.).

Le délai dépend du volume et du type de document. En général : - Documents simples : 24 a 48h - Documents plus longs ou techniques : 2 a 5 jours Un délai express est possible si vous êtes presse.

Très simple ! Vous pouvez envoyer vos documents : - Par email (scans ou photos de bonne qualité) - Par WhatsApp ou via un formulaire de contact sur le site

Le paiement peut se faire : - Par virement bancaire - Par carte bancaire (via lien sécurisé) - Par PayPal (si besoin) Un acompte peut être demande pour les traductions longues ou urgentes.

Absolument. Tous les documents que vous m'envoyez sont traites dans le strict respect de la confidentialité. Aucun fichier n'est partage avec un tiers sans votre autorisation.

Oui, je peux traduire a la fois : - L'arabe classique (MSA / standard) - L'arabe dialectal maghrébin (algérien, marocain, tunisien), selon le besoin.

Les traductions peuvent être utilisées en France, en Algérie, au Maroc, ou pour des démarches internationales, selon le format requis. Je vous conseille avant toute démarche administrative.

Engagement et Réactivité

Votre satisfaction est ma priorité. Je m’engage à fournir des traductions de qualité dans les délais impartis, tout en restant disponible pour répondre rapidement à vos questions et ajuster les projets selon vos exigences.

Sensibilité Culturelle

Ma connaissance approfondie des différences culturelles me permet de traduire non seulement les mots, mais aussi le contexte et les nuances, assurant ainsi que votre message soit parfaitement compris et bien reçu par votre public cible.

Ce qu'ils disent de nous

Contactez - Nous

Ils nous font confiance


Naima Khedim
Résumé de la politique de confidentialité

Ce site utilise des cookies afin que nous puissions vous fournir la meilleure expérience utilisateur possible. Les informations sur les cookies sont stockées dans votre navigateur et remplissent des fonctions telles que vous reconnaître lorsque vous revenez sur notre site Web et aider notre équipe à comprendre les sections du site que vous trouvez les plus intéressantes et utiles.